M.W.
Bro. John Slifko gives speech at GOdF Convocation

July
4, 2008
MW
Bro. John Slifko, Grand Master of the GOUSA, gave a speech in
front of the Grand Orient of France at its convocation on June
27, 2008.
We are now republishing that speech here in English and French.
27
June 2008
Remarks delivered to the
Council of the Order of the Grand Orient of France
By John Slifko
Most
Worshipful Grand Master, members of the Council of the Order,
Brothers and Sisters in your various degrees and qualities, my
fellow Freemasons:
I bring the warmest of greetings from all of the Brothers of the
Grand Orient of the United States of America, our Executive Board,
and from the Immediate Past Grand Master Aaron Peavy.
Sérénissime
Grand Maître, membres du Conseil de l'Ordre, mes Frères
et mes Soeurs en vos divers degrés et qualités ;
Je vous apporte les salutations les plus chaleureuses de tous
les Frères du Grand Orient des Etats-Unis d'Amérique,
de notre Conseil d'Administration, ainsi que du Passé Grand
maître immédiat Aaron Peavy.
The
Executive Board of the Grand Orient of the United States of America
and its membership are extremely thankful to the Grand Orient
of France for the fraternity, kindness and friendship that you
have extended to us over the past year as we have begun to exchange
ideas and information between us. We especially want to thank
Grand Master Jean-Michel Quillardet for his courage in support
of the vision of a bridge of fraternity extending across the Atlantic
Ocean from France to America, Grand Secretary of External Affairs
Avelino Valle and Assistant Secretary of External Affairs Patrice
Billaud for making the journey to Washington DC to meet with us,
and Brother Jean Francois Mefort for his help and guidance along
this difficult but promising path that we are walking.
Le
Conseil d'administration du Grand Orient des Etats-Unis d'Amérique
et ses membres sont extrêmement reconnaissants au Grand
Orient de France pour la fraternité, la gentillesse et
l'amitié que vous nous avez manifestées tout au
long de cette dernière année lorsque nous avons
eu l'occasion d'échanger des idées et des informations
entre nous. Nous voudrions remercier tout particulièrement
le Grand Maître Jean-Michel Quillardet pour sa détermination
à soutenir la vision d'un pont de fraternité, par-dessus
l'océan atlantique, de la France vers l'Amérique
; remercier également le Grand Secrétaire aux Affaires
Extérieures Avelino Vallé et le Grand Secrétaire
aux Affaires Extérieures Adjoint Patrice Billaud qui se
sont rendus à Washington DC pour nous rencontrer ; remercier
enfin le Frère Jean-François Mefort pour son aide
et ses conseils tout au long du difficile mais prometteur parcours
que nous entreprenons.
We
have had an increasingly fruitful dialogue in the last months
not only with you here in Paris, but also with your members who
are living and working in the United States. In America, we have
grown extremely close in many instances with members of the Grand
Orient of France.
Nous
avons eu, de façon croissante, un fructueux dialogue au
cours des derniers mois non seulement avec vous ici à Paris,
mais également avec vos membres qui vivent et travaillent
aux Etats-Unis. En Amérique, nous nous sommes retrouvés
extrêmement proches des membres du Grand Orient de France
en de nombreuses occasions.
But
now, with the signing today of the Patent we will be able to work
even more closely together in both France and in America for our
mutual benefit and for the benefit of all Freemasonry.
Mais
aujourd'hui, avec la signature des Patentes et convention d'amitié,
nous serons en mesure de travailler de manière encore plus
étroite tant en France qu'aux Etats-Unis pour notre bénéfice
mutuel et pour le bénéfice de la Franc-Maçonnerie
tout entière.
We
believe that there is a resonance between our two respective organizations.
Our understanding and practice of the traditions of liberal Freemasonry
at the Grand Orient of the United States of America are quite
similar to that practiced by you here in the Grand Orient of France.
We each believe in the study of initiation, tradition and renewal.
We each believe in liberty, equality and fraternity and the absolute
freedom of conscience in pursuit of virtue and truth. We also
believe that we each have responsibilities to fulfill to each
other, to our neighbor, our respective nations, and that we have
responsibilities to be of service to the planet and to humanity.
Nous
pensons qu'il existe une résonance entre nos deux institutions.
Notre compréhension et notre pratique des traditions de
la franc-maçonnerie libérale au Grand Orient des
Etats-Unis d'Amérique sont assez similaires à celles
qui sont appliquées ici au Grand Orient de France. Nous
croyons, chacun de nous, aux vertus de l'initiation, de la tradition
et du renouvellement. Nous croyons, chacun de nous, à la
liberté, à l'égalité et à la
fraternité ainsi qu'à la liberté absolue
de conscience dans la recherche de la vertu et de la vérité.
Nous croyons également que nous avons tous la responsabilité
de nous préoccuper du sort de l'autre, de notre voisin,
de notre pays, mais aussi la responsabilité d'être
au service de la planète et de l'humanité.
Traditional
liberal Freemasonry has not been a complete stranger to America
over the last 100 years, nor was it entirely a stranger in the
18th and 19th centuries. And in the history of Freemasonry there
have been very significant moments of exchange in Freemasonry
between France and the United States. I need only mention the
arrival of Lafayette to fight alongside Washington in the American
Revolution, the reception of Benjamin Franklin by fellow Freemasons
in Paris in the same time period, or the fact of the involvement
of French Freemasons of the Grand Orient of France in the conceptualization
and building of the American Statue of Liberty.
La
franc-maçonnerie libérale traditionnelle n'a pas
été totalement absente de l'Amérique au cours
de ces cent dernières années, voire même au
XVIIIème et XIXème siècles. Et dans l'histoire
de la Franc-Maçonnerie, il y a eu des moments d'échange
maçonniques très marquants entre la France et les
Etats-Unis. Il n'est besoin que de mentionner l'arrivée
de Lafayette qui a combattu aux côtés de Washington
lors de la Révolution américaine, la réception
de Benjamin Franklin par des Franc-Maçons à Paris
à la même époque ou encore l'implication des
Franc-Maçons du Grand Orient de France dans la conceptualisation
et la construction de la Statue de la Liberté.
But
today here in this Masonic Temple, and from this point forward
in our respective lodges, there will be another exchange of the
ideals and spirit of Freemasonry. There is much hard work to do,
but as Masons, we love and honor work. It is what we like to do,
as much as we like to find moments of refreshment and relaxation.
Mais
aujourd'hui, dans ce Temple maçonnique et à partir
de ce moment, dans nos loges respectives, il y aura d'autres échanges
sur les idéaux et l'esprit de la Franc-Maçonnerie.
Il y a encore beaucoup de travail à réaliser, mais
en tant que Maçons, nous aimons et nous honorons le travail.
C'est le travail qui nous définit,, ce qui ne nous empêche
pas d'apprécier les moments de détente et de relaxation.
We
have had mixed Freemasonry in North America, and all women Freemasonry
in America and Canada. But today the Grand Orient of France has,
in my opinion, provided the "missing piece"-the "missing
link in the chain of union"-to North American Freemasonry.
We have not had a masculine obedience of liberal Freemasonry in
America for a very long time. But because of what we are doing
in this Masonic Temple this afternoon, American Freemasons are
now presented with the opportunity to build the type of Freemasonry
we see practiced in continental Europe, and in France. With the
hard work of each Mason in the Grand Orient of the United States
change is possible. America is a large country, and part of a
very large continent, but perhaps American Freemasonry will once
again prosper in this new day. We will need to prosper in America
if we are ever to be able to return the gift you have given us.
It is a remarkable gift that you have given American Freemasonry.
Nous
avons eu une Franc-Maçonnerie mixte en Amérique
du Nord et une maçonnerie féminine en Amérique
et au Canada. Mais aujourd'hui le Grand Orient de France a, de
mon point de vue, apporté la pièce manquante - "
le chaînon manquant de la Chaîne d'Union " -
à la Franc-Maçonnerie nord-américaine. Nous
n'avions pas eu d'obédience maçonnique libérale
masculine en Amérique depuis très longtemps. Mais
en raison de ce que nous sommes en train de faire dans ce Temple
maçonnique à ce moment précis, les Franc-Maçons
américains ont désormais l'opportunité de
construire un type de Franc-Maçonnerie que nous voyons
pratiquer en Europe continentale, et en France en particulier.
Le changement est possible grâce au travail de chaque Frère
au sein du Grand Orient des Etats-Unis d'Amérique. L'Amérique
est un grand pays qui appartient à un très large
continent. Mais peut-être la Franc-Maçonnerie américaine
prospèrera-t-elle de nouveau à compter de ce jour.
Nous devrons prospérer en Amérique, ne serait-ce
que pour être en mesure un jour de vous rendre le cadeau
que vous nous avez fait. C'est en effet un présent remarquable
que vous avez offert à la Franc-Maçonnerie américaine.
I
invite each of you, and all members of the Grand Orient of France,
and all liberal Freemasons, to visit us in America. I especially
invite you to work with us on a major scholarly project that is
being discussed at this time among academics and Freemasons in
America. I am referring to a research project that has been proposed
among scholars and Freemasons working with the University of California,
Los Angeles (UCLA), USA; the University of Sheffield, England;
and Michel de Montaigne, Bordeaux III, France, and others. The
research project is going to examine the history of French and
Anglo-American exchange in Freemasonry for three centuries. This
work can build upon a research agenda started in 2006 by Freemasons
and scholars working with the European Science Foundation, but
now American Brothers, and Sisters, shall be involved. This is
one of the numerous ways we can work together.
J'invite
chacun d'entre vous, ainsi que tous les membres du Grand Orient
de France et tous les Franc-Maçons de la Franc-Maçonnerie
libérale, à nous rendre visite en Amérique.
Je vous invite en particulier à travailler avec nous à
un projet éducatif très important qui est en cours
de discussion en ce moment parmi les universités et les
Franc-Maçons en Amérique. Il s'agit d'un projet
de recherche qui a été proposé par des universitaires
et des Franc-Maçons travaillant à l'Université
de Californie à Los Angeles (UCLA), à l'Université
de Sheffield en Angleterre, à l'Université Michel
de Montaigne - Bordeaux III en France et d'autres encore. Ce projet
de recherche va se concentrer sur l'étude historique des
relations entre la Franc-Maçonnerie anglo-saxonne et la
Franc-Maçonnerie française pendant trois siècles.
Ce travail peut partir des recherches lancées en 2006 par
des Franc-Maçons et des universitaires travaillant au sein
de la Fondation Européenne de la Science, avec désormais
le concours de Frères et de Surs américains.
C'est l'une des nombreuses manières de travailler ensemble.
We
cannot be certain of what the future holds, but we shall meet
each other again-as American and French Freemasons. For the moment,
in this Masonic Temple, I can say
Lafayette we are here!
Nous
ne pouvons être certains de ce que sera le futur, mais nous
nous rencontrerons de nouveau - comme Franc-Maçons américains
et français. En ce moment précis, dans ce Temple
maçonnique, je peux dire
. " Lafayette, nous
voilà ! "
I
have spoken.
J'ai dit.
John
Slifko
Grand Maître du GOUSA